Tate Modimo yo maatla

( Lord God almighty )

( Tate Modimo yo maatla )

Bearbeiter: Bopape, Matlakala (geb. 19..) [ Südafrika ; Polokwane ]

Ausgabe
Verlag: Northern Harmony Publishing [USA ; Vermont] , 2008 ; in The Folk Rhythm, Vol. 2 (82 S.)
Anzahl der Seiten: 2
Herausgeber: Patty Cuyler
Form der Ausgabe: Partitur
 
Beschreibung
Sprache: Sotho
Genre-Stil-Form: Frage-und-Antwort Lied ; Volkstümliche Hymne ; ; geistlich ; weltlich
Charakter des Stückes: klagend ; traurig
Chorgattung: SAATB  (5 gemischter Chor Stimmen )
Schwierigkeit Sänger (steigt 1 bis 5): 3
Schwierigkeit Chorleiter (steigt A bis E): C
Tonart(en): F-Dur
Dauer: 3.0 Min.
Liturgischer Bezug: Fastenzeit
Herkunft: Südafrika
Musikwissenschaftliche Quellen: This song was first sung by the Soweto Teachers Choir in 1980, at the height of apartheid, and was originally in Xhosa (Bawo, thixo somandla). Matlakala Bopape made this translation into N. Sotho and sings it with her Polokwane Choral Society. The song is
Textquelle: traditional text