Schaut, schaut, was ist für Wunder dar
(1734)
BWV 248,17
( Schaut, schaut, was ist für Wunder dar ; Schaut hin! dort liegt im finstern Stall )
... Gesamter Text enthält 18 Strophen ...
... Melodie auch verwendet für den Choral "Vom Himmel hoch, da komm ich her" (Text: Martin Luther) ...
... Satz aus dem Weihnachtsoratorium, Teil II, Nr.17, BWV 248 ...
... Strophen 1 und 8 ...
Edition
Edité par :
Breitkopf & Haertel
[Allemagne]
; in 21 Weihnachts-Choräle I
, ; in 389 Choralgesänge
(262 p.)
Réf. :
ChB 3494
; EB 3765
(1 p.)
Directeur d'édition ou Auteur de la restitution :
Richter, Bernhard Friedrich
Type de matériel :
Partition complète
ISMN/ISBN :
M-004-16197-5
Autres titres sur la même partition :
Lobt Gott, ihr Christen allzugleich
; Wachet auf, ruft uns die Stimme
; Nun freut euch, lieben Christen g'mein / Ich steh an deiner Krippen hier
; Wie schön leuchtet der Morgenstern
; Uns ist ein Kindlein heut' gebor'n
Description
Texte en :
allemand
Epoque :
16 ; 18ème s.
Genre-Style-Forme :
Choral ; Chœur de cantate ; Chœur d'oratorio ; Sacré
Type de choeur :
SATB (4 voix mixtes )
Instruments :
Basse continue
Difficulté choeur (croît de 1 à 5) :
3
Difficulté chef (croît de A à E) :
A
Tonalité :
do majeur
Durée de la pièce :
8.0 min.
Usage liturgique :
Noël
Nombre de couplets :
18
Origine :
Allemagne
Sources musicologiques :
Bach-Ausgabe Leipzig, Band 5, Nr.66 ; Gesangbuch / Valentin Schumann / 1539