Kein schöner Land
"Kein schöner Land in dieser Zeit" (Traducción al español)
1. No hay tierra más bonita en estos tiempos que la nuestra a lo largo y ancho, donde podamos encontrarnos bajo los tilos al atardecer. 2. Aquí hemos pasado muchas horas, sentados en buena compañía cantando y con las canciones resonando en el encinar. 3. ¡Ojalá podamos volver a juntarnos en este valle otras mil veces! Que Dios lo permita y deje que ocurra, por su gracia. 4. Ahora, hermanos, descansemos; el Señor en el cielo vela por nosotros. En su bondad, está dispuesto a protegernos. Letra y melodía de Antón Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio (1803 - 1869) arreglado según documentos antiguos. |