Amhrán na bhFiannThe Soldier's Song |
Peadar Kearney, 1907, English language version
Seo dhibh a cháirde duan Óglaigh, Cathréimeach briomhar ceolmhar, Ár dtinte cnámh go buacach táid, 'S an spéir go min réaltogach Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo 'S go tiúnmhar glé roimh thíocht do'n ló Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol: Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann Curfá: Sinne Firnna Fáil A tá fé gheall ag Éirinn, Buion dár slua Thar toinn do ráinig chugainn, Fé mhóid bheith saor. Sean tír ár sinsir feasta Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil Anocht a théam sa bhearna bhaoil, Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil Le guna screach fé lámhach na bpiléar Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.
2. Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe,
3. A bhuíon nách fann d'fhuil Ghaeil is Gall, | We'll sing song, a soldier's song, With cheering rousing chorus, As round our blazing fires we throng, The starry heavens o'er us; Impatient for the coming fight, And as we wait the morning's light, Here in the silence of the night, We'll chant a soldier's song. Chorus: Soldiers are we Whose lives are pledged to Ireland; Some have come From a land beyond the wave. Sworn to be free, No more our ancient sire land Shall shelter the despot or the slave. Tonight we man the gap of danger In Erin's cause, come woe or weal 'Mid cannons' roar and rifles peal, We'll chant a soldier's song.
2. In valley green, on towering crag,
3. Sons of the Gael! Men of the Pale! |
Also, from an article by Niall Fallon in The Irish Times of 11 February 1995:
The Soldier's Song was written in 1907 by Peadar Kearney, an uncle of Brendan Behan, but was not widely known until it was sung both at the GPO during the Easter Rising of 1916 and later at various camps where republicans were interned. Soon after, it was adopted as the national anthem, replacing God Save Ireland. The first edition of the song was published only in 1916.