Jésus-Christ s'habille en pauvre |
|: Jésus-Christ s'habille en pauvre; L'aumône va demander :| « Monsieur qu'êtes sur la porte Faites-moi la charité. »
2. |: « Ah! va-t'en coquin de pauvre,
3. |: « Les miettes de ma table
4. |: « Dame qu'êtes à la fenêtre | 5. |: Quand le pauvre sort de table Il demande à se coucher. :| « Venez, venez, mon bon pauvre, Un bon lit vous trouverez. »
6. |: En entrant dedans la chambre
7. |: « Oh non, ce n'est pas la lune,
8. |: « Dans trois jours vous serez morte; |
Disguised as a poor man, Jesus searches for charity. He is chased by the master of a house who spares the remains of his meals for his dogs « because they bring me hares, while you bring me nothing » but his wife feeds the poor man and gives him a bed. So, as her charity fills the bedroom with a mysterious light, Jesus announces that in three days she will die and go to paradise while her husband will burn in hell. - With thanks to Philippe Pi erson for the English and French commentary.