Original Text
Chorus
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit:
in ihm leben, weben, und sind wir,
solange er will;
in ihm sterben wir zur rechten Zeit,
wenn er will.
Tenor Arioso
Ach, Herr, lehre uns bedenken,
daß wir sterben müssen,
auf daß wir klug werden.
Bass Aria
Bestelle dein Haus;
denn du wirst sterben
und nicht lebendig bleiben.
Chorus
Es ist der alte Bund:
Mensch, du mußt sterben!
Ja, komm, Herr Jesu, komm!
Alto Aria
In deine Hände befehl ich meinen Geist;
du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott.
Bass Arioso and Alto Chorale
Heute wirst du mit mir im Paradies sein.
Mit Fried’ und Freud’ ich fahr dahin
in Gottes Willen;
getrost ist mir mein Herz und Sinn,
sanft und stille.
Wie Gott mir verheißen hat,
der Tod ist mein Schlaf worden.
Chorus
Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit
sei dir Gott, Vater und Sohn, bereit,
dem heil’gen Geist, mit Namen!
Die göttlich’ Kraft
mach uns sieghaft
durch Jesum Christum. Amen. |
English Translation
God’s time is the best time:
in him we live, move, and have our being,
as long as he wills;
in him we die at the right time,
when he wills.
Ah, Lord, teach us to consider
that we must die,
so that we become prudent.
Put your house in order;
for you will die
and not remain alive.
It is the old covenant:
human, you must die!
Yes, come, Lord Jesus, come!
Into your hands I commit my spirit;
you have redeemed me, Lord, faithful God.
Today you will be with me in paradise.
In peace and joy I depart
by God’s will;
my heart and mind are comforted,
calm and quiet.
As God has promised me,
death has become my sleep.
Glory, praise, honor, and majesty
be set before you, God, Father and Son,
(before) the Holy Spirit, by name!
May divine power
make us victorious
through Jesus Christ. Amen. |