Original Text
1. Der Geist hilft unser Schwachheit auf,
denn wir wissen nicht,
was wir beten sollen, wie sichs gebühret;
sondern der Geist selbst vertritt uns aufs
beste mit unaussprechlichem Seufzen
2. Der aber die Herzen forschet,
der weiß, was des Geistes Sinn sei;
denn er vertritt die Heiligen,
nach dem das Gott gefället
3. Du heilige Brunst, sußer Trost,
nun hilf uns, fröhlich und getrost
in deinem Dienst beständig bleiben,
die Trübsal uns nicht abtreiben.
O Herr, durch dein Kraft uns bereit
und stärk des Fleisches Blödigkeit,
daß wir hie ritterlich ringen,
durch Tod und Leben zu dir dringen. |
English Translation
1. The Spirit helps us in our weakness,
since, when we do not know
what we should pray for,
then the Spirit personally makes our petition for us
in sighs that cannot be put into words.
Romans 8, V. 26
2. But He who can see into all hearts
knows what the Spirit means,
because the prayers the Spirit makes for God’s holy people
are in accordance with the mind of God.
Romans 8, V. 27
3. Holy Fire, Sweet Trust,
now help us, so that joyously and confidently
we can remain in your service
and not be driven away by misery.
Lord, through your power prepare us,
and strengthen our stupid human nature
so that we can valiantly battle
and force our way through death and life to You.
Martin Luther, 1524 |