Original Text
Jubilieret fröhlich und mit Schall,
ihr lieben Christen allzumal,
weil heut’ geboren Jesu Christ,
der mein und eur Erlöser ist.
Er hat unser Gebet erhört
und widrum Ruh und Frieden beschert,
drum laßt uns ihm nun triumphiern,
mit frölchem Schalle jubiliern.
O du süßer Herre Jesu Christ,
der du der Sünder Heiland bist,
und hast uns errett von dem ew’gen Tod.
Alleluia.
Gelobet seist du, Jesu Christ,
daß du ein Mensch geboren bist
von einer Jungfrau rein.
Alleluia.
Preis sei Gott in dem höchsten Thron,
sampt seinem aller liebsten Sohn,
durch welches Tod, und auferstehn,
wir in das ew’ge Leben gehn.
Auch loben wir zu aller Zeit,
den Geistes Gottes mit Innigkeit.
Preisen und rühmen seinen Namen,
singen darauf ein fröhlich Amen. |
English Translation
Rejoice gladly and with a loud noise,
dear Christians, all together,
for Jesus Christ is born today,
He is your redeemer and mine.
He has heard our prayer
and has granted us rest and peace.
Therefore let us sing his triumph
and celebrate with a cheerful noise.
O sweet Lord Jesus Christ,
you who are the Savior of sinners
have saved us from eternal death.
Alleluia.
Praise to you, Jesus Christ,
that you were born as a human
from a pure maid.
Alleluia.
Glory to God on His exalted throne,
and also to His dearest Son
by whose death and resurrection
we come to everlasting life.
And fervent praise be also
to the Holy Spirit forevermore.
We exalt and glorify His name
and sing thereto a glad Amen. |