English transl.: Der träumende See How lovely it is in the open air, in the green month of May, in the woods, how lovely. How sweet it is to take the sun, far from the town, high in the windy hills. Under the hedges with their splashes of gold mixed with shadow, one can lay down, freshened with the perfumed leaves of hazel and lilac. And then one strolls further, picks flowers and herbs and strawberries on the way. Hot from climbing one can cool one's cheeks with the twigs. There, like dazzling sparks, the wavelets in the stream rise and fall, deep in silent thought, one watches them flow away, half dreaming, half awake. |